KUR2.RA: Difference between revisions
DavidHilder (talk | contribs) (Created page with "s") |
DavidHilder (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA is an ancient Mesopotamian asterism. |
|||
s |
|||
==Dictionary== |
|||
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim === |
|||
= nakru, nakaru "Enemy," "Alien"; the name of Mars [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b]. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+ |
|||
!Sources |
|||
!Identifications |
|||
|- |
|||
|'''Lexical texts.''' |
|||
Series Ḫg. B VI: (a) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = na-kar = MIN (= <sup>d</sup>ṣal-[bat-a-nu]) "Enemy = enemy = Mars", (b) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ša<sub>2</sub>-nu-um-ma = MIN "Stranger = other (alien) = Mars" [MSL XI, 40:34-35], for a parallel see. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''EAE.''' |
|||
DIŠ UD GUB.BA-šu<sub>2</sub> <sup>mul</sup>Na-ka-ru DU BALA NAM.KUR<sub>2</sub>.MEŠ "If an enemy stands in its (the True Shepherd of Anu's) place: the kingship (will be passed on to) the enemies" [BPO 2, XVIII 13]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
|'''"Great Star List and Miscellenia".''' |
|||
(1) List of the names of Mars: <sup>mul</sup>[n]a-ka-ru = <sup>d</sup>min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu); (2) 7 names of Mars (7 zik-ri-šu): <sup>ul</sup>na-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237]. |
|||
| |
|||
|} |
|||
== Historical Dictionaries == |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022) |
|||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
|||
|- |
|||
| = nakru, nakaru «Враг», «Чужой»; название Марса [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b]. |
|||
I. Источники. |
|||
Лексич. тексты. Серия Ḫg. B VI: a) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = na-kar = MIN (= <sup>d</sup>ṣal-[bat-a-nu]) «Враг = враг = Марс», b) <sup>mul lú</sup>KUR<sub>2</sub>.RA = ša<sub>2</sub>-nu-um-ma = MIN «Чужак = другой (чужой) = Марс» [MSL XI, 40:34–35], параллель см. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. EAE. DIŠ UD GUB.BA-šu<sub>2</sub> <sup>mul</sup>Na-ka-ru DU BALA NAM.KUR<sub>2</sub>.MEŠ «Если на его (Праведного Пастуха Ану) месте Враг стоит: царствование (перейдет к) врагам» [BPO 2, XVIII 13]. «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: <sup>mul</sup>[n]a-ka-ru = <sup>d</sup>min(=<sup>d</sup>ṣal-bat-a-nu); (2) 7 имен Марса (7 zik-ri-šu): <sup>ul</sup>na-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237]. |
|||
| Example |
|||
|} |
|||
== References == |
|||
* [[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
|||
[[Category:Mesopotamian]] |
|||
[[Category:Sumerian]] |
|||
[[Category:West Asian]] |
|||
[[Category:Eurasia]] |
|||
[[Category:Cuneiform]] |
Latest revision as of 08:11, 19 November 2024
mul lúKUR2.RA is an ancient Mesopotamian asterism.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
= nakru, nakaru "Enemy," "Alien"; the name of Mars [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
Series Ḫg. B VI: (a) mul lúKUR2.RA = na-kar = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) "Enemy = enemy = Mars", (b) mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN "Stranger = other (alien) = Mars" [MSL XI, 40:34-35], for a parallel see. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. |
|
EAE.
DIŠ UD GUB.BA-šu2 mulNa-ka-ru DU BALA NAM.KUR2.MEŠ "If an enemy stands in its (the True Shepherd of Anu's) place: the kingship (will be passed on to) the enemies" [BPO 2, XVIII 13]. |
|
"Great Star List and Miscellenia".
(1) List of the names of Mars: mul[n]a-ka-ru = dmin(=dṣal-bat-a-nu); (2) 7 names of Mars (7 zik-ri-šu): ulna-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237]. |
Historical Dictionaries
Kurtik (2022) | Gössmann (1950) |
---|---|
= nakru, nakaru «Враг», «Чужой»; название Марса [G. 245; Reynolds 1998; AHw, 718b].
I. Источники. Лексич. тексты. Серия Ḫg. B VI: a) mul lúKUR2.RA = na-kar = MIN (= dṣal-[bat-a-nu]) «Враг = враг = Марс», b) mul lúKUR2.RA = ša2-nu-um-ma = MIN «Чужак = другой (чужой) = Марс» [MSL XI, 40:34–35], параллель см. [SpTU III, 116 Rs. iii 4]. EAE. DIŠ UD GUB.BA-šu2 mulNa-ka-ru DU BALA NAM.KUR2.MEŠ «Если на его (Праведного Пастуха Ану) месте Враг стоит: царствование (перейдет к) врагам» [BPO 2, XVIII 13]. «Большой список звезд». (1) Список имен Марса: mul[n]a-ka-ru = dmin(=dṣal-bat-a-nu); (2) 7 имен Марса (7 zik-ri-šu): ulna-ka-ru [Mesop.Astrol., App. B:90, 237]. |
Example |