NU.MUŠ.DA: Difference between revisions

From All Skies Encyclopaedia
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<sup>mul / d</sup>NU.MUŠ.DA (𒀯𒉡𒈲𒁕) is an ancient Mesopotamian constellation within [[Centaurus|The Centaur]] (Centaurus). Akkadian parallel to <sup>(mul)</sup>''Nammaššû'', "Herds of (wild) animals"(?) [CAD<ref name=":0">''The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.'' Chicago - Glückstadt, 1956 -...</ref> N/1, 233-234].
<sup>mul / d</sup>NU.MUŠ.DA is an ancient Mesopotamian asterism.
==Concordance, Etymology, History==
==Dictionary==

=== Krebernik (2023) ===
The god <sup>d</sup>''Nu-muš-da'', city god of ''Kazallu'', is a son of the moon god ''Nanna''/''Sîn''. Spellings of the star name often omit the determinative for deities. According to Hh, the reading of the star name is ''nammaššû'' “herds of animals” (see SpTU III<ref name=":1">''Špätbabylonische Texte aus Uruk.'' Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.</ref> nr. 114 iv 127). Therefore, the sumerogram could be based on folk etymology. 5R 46: 44 gives the reading/explanation <sup>d</sup>''Ša-gi-mu'' “The Roaring (god)”. MUL <sup>d</sup>NU.MUŠ.DA (EA 8r).

=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
=== Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim ===
= nammaššû, lit. "Herds of (wild) animals"; constellation or star within Centaurus (Centaurus) (?) [CAD N/1, 233ff.; AHw, 728a; G. 305].
= ''nammaššû'', lit. "Herds of (wild) animals"; (?) [CAD<ref name=":0" /> N/1, 233ff.; AHw<ref>''Soden von W''. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.</ref>, 728a; Gössmann<ref name=":2">''Gössmann P.F''. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).</ref> 305].
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 8: Line 12:
!Identifications
!Identifications
|-
|-
|'''Lexical texts.'''
|'''Lexical texts.'''
(1) Urra XXII series: <sup>mul</sup>nu.muš.da = nam-maš-šu-u<sub>2</sub> [MSL XI, 31, Section 11:4; SpTU III, 114A v 63; Bloch-Horowitz 2015, 111:323ʹ]. (2) Series Ḫg. B VI: <sup>[mul]</sup>nu.muš.da = na-maš-šu-u<sub>2</sub> = <sup>d</sup>IM [MSL XI, 41:48], <sup>mul</sup>nu.muš.da = (skip) = nam-maš-šu-u<sub>2</sub> [SpTU III, 116 iii 17].
* (1) Urra XXII series: <sup>mul</sup>nu.muš.da = ''nam-maš-šu-u''<sub>2</sub> [MSL XI<ref>''Materials for the Sumerian Lexicon''. Vol. XI. The Series HAR-ra = ''hubullu.'' Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.</ref>, 31, Section 11:4; SpTU III<ref name=":1" />, 114A v 63; Bloch-Horowitz 2015<ref>Bloch Y. and W. Horowitz (2015):  “Urra = hubullu XXII: The Standard Recension, with Y. Bloch, Journal of Cuneiform Studies 67: 71-125.</ref>, 111:323ʹ].
* (2) Series Ḫg. B VI: <sup>[mul]</sup>nu.muš.da = ''na-maš-šu-u''<sub>2</sub> = <sup>d</sup>IM [MSL XI, 41:48], <sup>mul</sup>nu.muš.da = (skip) = ''nam-maš-šu-u''<sub>2</sub> [SpTU III<ref name=":1" />, 116 iii 17].
|
|-
|'''EAE.'''
See. [ABCD<ref name=":3">''Rochberg-Halton F''. Aspect of Babylonian Celestial Divination: The Lunar Eclipse Tablets of Enuma Anu Enlil. Horn, 1988 (AfO, Beiheft 22).</ref> 62, 203-204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9].
|
|-
|'''"Three Stars Each (Astroabes)."'''
Astrolabe P.

* Month of Shabbat, stars of Ea, 160 [Pinches 1900<ref>''Pinches T.G.'' Review of R.Brown. Researches into the Origin of the Primitive Constellations of the Greeks, Phoenicians, and Babylonians. Vol. 2. London, 1900 // JRAS. 1900. P. 571-577.</ref>, 575].


Astrolabe B.
'''EAE.'''
See. [ABCD 62, 203-204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9].
'''"Three Stars Each (Astroabes)."'''
Astrolabe P. Month of Shabbat, stars of Ea, 160 [Pinches 1900, 575]. Astrolabe B. (1) List (3´12): [<sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mu</sup>]<sup>l</sup>nu.muš.da šu-ut <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a "[Shabbat]: Numushda (on the way) of Ea (rising)" (C i 11). (2) List (восход–заход=6m): a) <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mul</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>Da-mu e<sub>3</sub> "[Shabbat: Numushda, Swallow, Damu ascend" (C 33), b) <sup>[mul]</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>Da-mu š[u<sub>2</sub>] "(Abu): Numushda, Swallow, Damu dec[lines]" [KAV 218, C 22; Horowitz 2014, 40].


* (1) List (3´12): [<sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mu</sup>]<sup>l</sup>nu.muš.da ''šu-ut'' <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-''a'' "[Shabbat]: Numushda (on the way) of Ea (rising)" (C i 11).
'''BM 82923.'''
* (2) List (sunrise-sunset=6m):
Month of Shabbat, stars Ea: mulNU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ki-lal dIM dAMAR.UTU "Numushda // 160 // Both deities are Adad (and) Marduk" [Walker-Hunger 1977, 30:31]. BM 34713. itiziziz2 // 2.40 múlnu.muš.da // 1.10 múlalla // 35 múlti8[mušen] "Shabbat: 160 Numushda, 70 Crab, 35 Eagle" [LBAT, 1499:11]. "Round astrolabes." K.14943+: itiziziz2.a.an // mulnu.muš.d[a] // ˹2,40˺ "(Stars of Ea), Shabbat, Numushda, 160" [CT 33, 12]. The stars of Ea, Anu, and Enlil. List of the 12 stars of Ea (no. 3): mulnu.muš.da [CT 33, 9 r. 16; MCG, 176]. MUL.APIN. (1) Stars of Ea (no. 8):  MUL ša2 EGIR-šu2-nu GUB-zu GIM dE2-a KUR-ḫa / GIM dE2-a ŠU2meš mulNu-muš-da dIM "The star that stands behind them (i.e., behind Shullat and Hanish) rises like Ea and sets like Ea: Numushda, Adad" (I ii 26-27) [MA, 37]. "Great Star List and Miscellenia." (1) mulnu.muš.da = [...], mulmin = d[...], mulmin = damar.utu; (2) 12 stars of Elam: muln[u.muš.da] [Mesop.Astrol., App. B:130-132, 206]. List of stars VR 46, 1:44. mulnu.muš.da = dingir ša2-gi-mu "Numushda = roaring god" [HBA, 52:44; Wee 2016, 162-3]. GU text.  (L) ˹mulnu.muš.˺da "Numushda" (κ Cen) [Pingree-Walker 1988, BM 78161:20; ASM, 92], see also d11DINGIR.KU.Ameš. Temple ritual in Babylon. múlnu.muš.da muš-tab-ru-u zunni(šeg3) "Numushda, the one who prolongs rain" [RAcc. 138:312; Linssen 2004, 220, 229]. Anaphora. А 3427: ina itiziz2 ina še-rim ud 28 múlnu.muš.da ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) "In (the month of) Shabbat, on the morning of the 28th day, Numushda emits mišḫu and rises" [Schaumberger 1955, 238:6], parallel in Sp II 202+: ina ziz2 ina še-rim 28 múlnu.muš.da meš-ḫu im-šuḫ ZI [ibid. 246:25]. See also: [mulNU].MUŠ.DA d˹E2˺-[a...] [CT 26, 48, K.11806: 10-11].
** a) <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mul</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>''Da-mu'' e<sub>3</sub> "[Shabbat: Numushda, Swallow, Damu ascend" (C 33),
** b) <sup>[mul]</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>''Da-mu š''[''u''<sub>2</sub>] "(Abu): Numushda, Swallow, Damu dec[lines]" [KAV<ref>''Schroeder O.'' Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts. Leipzig, 1920.</ref> 218, C 22; Horowitz 2014<ref>Horowitz, W. (2014), The three stars each: the Astrolabes and related texts, Archiv für Orientforschung AfO Beiheft, 33.</ref>, 40].
|
|-
|'''BM 82923.'''
Month of Shabbat, stars Ea:

* <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ''ki-lal'' <sup>d</sup>IM <sup>d</sup>AMAR.UTU "Numushda // 160 // Both deities are Adad (and) Marduk" [Walker-Hunger 1977<ref>''Walker C.B.F., Hunger H.'' Zwölfmaldrei // MDOG. 1977. Bd. 109. S. 27-34.</ref>, 30:31].
|
|-
|'''BM 34713.'''
* <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> // 2.40 <sup>múl</sup>nu.muš.da // 1.10 <sup>múl</sup>alla // 35 <sup>múl</sup>ti<sub>8</sub><sup>[mušen]</sup> "Shabbat: 160 Numushda, 70 Crab, 35 Eagle" [LBAT<ref>''A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier,'' Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.</ref>, 1499:11].
|
|-
|'''"Round astrolabes."'''
* K.14943+: <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub>.a.an // <sup>mul</sup>nu.muš.d[a] // ˹2,40˺ "(Stars of Ea), Shabbat, Numushda, 160" [CT<ref name=":4">''Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum.''</ref> 33, 12].
|
|-
|'''The stars of Ea, Anu, and Enlil.'''
List of the 12 stars of Ea (no. 3): <sup>mul</sup>nu.muš.da [CT<ref name=":4" /> 33, 9 r. 16; MCG<ref>''Horowitz W''. Mesopotamian Cosmic Geography. Winona Lake, 1998 (Mesopotamian Civilisation, 8).</ref>, 176].
|
|-
|'''MUL.APIN.'''
* (1) Stars of Ea (no. 8):  MUL ''ša''<sub>2</sub> EGIR-''šu''<sub>2</sub>-''nu'' GUB-''zu'' GIM <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-''a'' KUR-''ḫa'' / GIM <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-''a'' ŠU<sub>2</sub><sup>meš</sup> <sup>mul</sup>''Nu-muš-da'' <sup>d</sup>IM "The star that stands behind them (i.e., behind Shullat and Hanish) rises like Ea and sets like Ea: Numushda, Adad" (I ii 26-27) [MA<ref name=":5">Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY</ref>, 37].
|
|-
|'''"Great Star List and Miscellenia."'''
* (1) <sup>mul</sup>nu.muš.da = [...], <sup>mul</sup>min = <sup>d</sup>[...], <sup>mul</sup>min = <sup>d</sup>amar.utu;
* (2) 12 stars of Elam: <sup>mul</sup>n[u.muš.da] [Mesop.Astrol.<ref>''Koch-Westenholz U''. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.</ref>, App. B:130-132, 206].
|
|-
|'''List of stars VR 46, 1:44.'''
* <sup>mul</sup>nu.muš.da = dingir ''ša''<sub>2</sub>-''gi-mu'' "Numushda = roaring god" [HBA<ref>''Weidner E.'' Handbuch der babylonischen Astronomie. Bd. I. Leipzig, 1915.</ref>, 52:44; Wee 2016<ref>Wee, J. (2016). Virtual Moons over Babylonia: The Calendar Text System, Its Micro-Zodiac of 13, and the Making of Medical Zodiology. The Circulation of Astronomical Knowledge in the Ancient World, Ed. J. M. Steele, 139–229.</ref>, 162-3].
|
|-
|'''GU text.''' 

* (L) ˹<sup>mul</sup>nu.muš.˺da "Numushda" (κ Cen) [Pingree-Walker 1988<ref name=":3" />, BM 78161:20; ASM<ref name=":6">''Hunger H., Pingree D.'' Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.</ref>, 92], see also (Kurtik d11) [[DINGIR.KU.A|DINGIR.KU.A<sup>meš</sup>]].
|
|-
|'''Temple ritual in Babylon.'''
* <sup>múl</sup>nu.muš.da ''muš-tab-ru-u zunni''(šeg<sub>3</sub>) "Numushda, the one who prolongs rain" [RAcc.<ref>''Thureau-Dansin F''. Rittuels accadiens. Paris, 1921.</ref> 138:312; Linssen 2004<ref>''Linssen, Marc J.H.'' The Cults of Uruk and Babylon : The Temple Ritual Texts as Evidence for Hellenistic Cult Practises. Vol. 25. Cuneiform Monographs. Leiden, Boston : Brill, Styx. 2004.</ref>, 220, 229].
|
|-
|'''Anaphora.'''
* А 3427: ''ina'' <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> ''ina še-rim'' ud 28 <sup>múl</sup>nu.muš.da ki.min(=''meš-ḫa im-šuḫ'' ZI) "In (the month of) Shabbat, on the morning of the 28th day, Numushda emits mišḫu and rises" [Schaumberger 1955<ref name=":7">''Schaumberger J.'' Anaphora und Aufgangskalender in neuen Ziqpu-Texten // ZA. 1955. Bd. 55 (N.F. 17). S. 237-251.</ref>, 238:6], parallel in Sp II 202+: ''ina'' ziz<sub>2</sub> ''ina še-rim'' 28 <sup>múl</sup>nu.muš.da ''meš-ḫu im-šuḫ'' ZI [ibid.<ref name=":7" /> 246:25]. See also: [<sup>mul</sup>NU].MUŠ.DA <sup>d</sup>˹E<sub>2</sub>˺-[''a''...] [CT<ref name=":4" /> 26, 48, K.11806: 10-11].
|
|
|}
|}


=== Additional ===
=== Additional ===
           '''II. Deity.'''


==== II. Deity. ====
           Numushda — an ancient Sumerian deity associated with the city of Kazallu in northern Babylonia; the name is mentioned already in the lists of gods from Fara (XXVI century B.C.) [Krebernik 1986, 201]. He was considered the son of Nanna and was identified with the god of thunderstorm Adad, as well as with Marduk [Black-Green 1992, 145; Tallqvist 1938, 431].
           Numushda — an ancient Sumerian deity associated with the city of Kazallu in northern Babylonia; the name is mentioned already in the lists of gods from Fara (XXVI century B.C.) [Krebernik 1986<ref>''Krebernik M.'' Die Götterlisten aus Fāra // ZA. 1986. Bd. 76, Halbband II. S. 161-204.</ref>, 201]. He was considered the son of Nanna and was identified with the god of thunderstorm Adad, as well as with Marduk [Black-Green 1992<ref>''Black J., Green A.'' Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary. London, British Museum Press, 1992.</ref>, 145; Tallqvist 1938<ref>''Tallqvist K''. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.</ref>, 431].


           '''III. Identification.'''
==== III. Identification. ====
           = Grus + Indus (the group of stars from α β Sagittarii to α Phoenicis) [G. 305, I]; Schaumberger's remark, "Numushda is one of the southern constellations; its stars, having hardly appeared, quickly disappear again" [3. Erg.<ref name=":8">''Kugler    F.X.  '' Sternkunde   und   Sterndienst   in    Babel. 3.Ergänzungsheft   zum   ersten  und   zweiten   Buch   von J.Schaumberger. Münster, 1935.</ref>, 286].


           = Crane (Grus)(?) [Weidner 1957-59<ref>''Weidner E.'' mul gir<sub>2</sub>.tab = ''zuqaqîpi'' // AfO. 1957-1958. Bd. 18. S. 393-394].</ref>, 75a].
           = Grus + Indus (the group of stars from α β Sagittarii to α Phoenicis) [G. 305, I]; Schaumberger's remark, "Numushda is one of the southern constellations; its stars, having hardly appeared, quickly disappear again" [3. Erg., 286].


           = Crane (Grus)(?) [Weidner 1957-59, 75a].
           = η Centauri(?) [MA<ref name=":5" />, 138].


           = η Centauri(?) [MA, 138].
           = η or κ Centauri [ASM<ref name=":6" />, 274].


           = part of Centauri (Centauri) [Beaulieu et al. 2018<ref>Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.</ref>, 75].
           = η or κ Centauri [ASM, 274].


==== IV. Astrology. ====
           = part of Centauri (Centauri) [Beaulieu et al. 2018, 75].


===== Identifications: =====
         '''IV. Astrology.'''
         (1) = Venus; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA ''kal u''<sub>4</sub>-''mi'' GUB-''iz ina'' GI<sub>6</sub> NU IGI ''a-bu-bu'' KUŠ<sub>7</sub>-''tim'' GAR-''an'' […] "If Numushda stands all day (and) is not seen at night: a devastating flood will occur [...]" [ACh Suppl.<ref name=":9">''Ch. Virolleaud'', L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)</ref> 2, 78:15, 79:3], see also [3. Erg.<ref name=":8" />, 285; Gössmann<ref name=":2" /> 305, III 1].


         (2) = Mercury; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA ''za-mar i-lam-ma za-mar it-bal'' BE''-ma''  MUL.MEŠ-''šu''<sub>2</sub> GIM ''ka-ra-re-e'' GAL<sub>2</sub>.MEŠ / <sup>d</sup>UDU.IDIM.GU<sub>4</sub>.UD IGI-''ma'' TUM<sub>3</sub>-''ma'' NU IGI ''ki-ma ina u''<sub>4</sub>-''mi'' IGI TUM<sub>3</sub>-''ma'' NU IGI / MUL-''šu''<sub>2</sub> GIM ''ka-ra-re-e'' DUG<sub>4</sub>.GA ''ša''<sub>2</sub> NU IGI "If Numushda revolves quickly, (then) disappears quickly, if its stars are like the midday Sun, (it means): Mercury appears, disappears and (again) does not appear, when in the daytime it appears, disappears and (again) does not appear, its star is like the noonday Sun; so they say when he does not appear." [ACh Ištar<ref name=":9" />, 28:12-14]; here the identity is assumed: Numushda = Mercury.
         Identifications:


         (3) Numushda = Marduk = Adad; [DIŠ <sup>mul</sup>]NU.MUŠ.DA <sup>d</sup>AMAR.UTU <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA <sup>d</sup>IM ''ša''<sub>2</sub> ''ina'' <sup>iti</sup>BAR<sub>2</sub> <sup>d</sup>IM GU<sub>3</sub>-''šu''<sub>2</sub> ''ne''<sub>2</sub>-''eḫ'' "[If] Numushda = Marduk, Numushda = Adad, who is in the month of nisan: Adad has quieted his cry" [ACh Adad<ref name=":9" />, 17:7].
         (1) = Venus; DIŠ mulNU.MUŠ.DA kal u4-mi GUB-iz ina GI6 NU IGI a-bu-bu KUŠ7-tim GAR-an […] "If Numushda stands all day (and) is not seen at night: a devastating flood will occur [...]" [ACh Suppl. 2, 78:15, 79:3], see also [3. Erg., 285; G. 305, III 1].


===== Predictions: =====
         (2) = Mercury; DIŠ mulNU.MUŠ.DA za-mar i-lam-ma za-mar it-bal BE-ma  MUL.MEŠ-šu2 GIM ka-ra-re-e GAL2.MEŠ / dUDU.IDIM.GU4.UD IGI-ma TUM3-ma NU IGI ki-ma ina u4-mi IGI TUM3-ma NU IGI / MUL-šu2 GIM ka-ra-re-e DUG4.GA ša2 NU IGI "If Numushda revolves quickly, (then) disappears quickly, if its stars are like the midday Sun, (it means): Mercury appears, disappears and (again) does not appear, when in the daytime it appears, disappears and (again) does not appear, its star is like the noonday Sun; so they say when he does not appear." [ACh Ištar, 28:12-14]; here the identity is assumed: Numushda = Mercury.
         (4) Numushda and the dark star; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA ''id'' IM.MER.RA MUL GI<sub>6</sub> ''ra-kib'' AN.MI <sup>d</sup>UTU […] "If Numushda (= Venus?) rides to the northern dark star (Mercury or Saturn?): (there will be) a solar eclipse [...]" [ACh Suppl.<ref name=":9" /> 2, 68:16, 69:3].


         (3) Numushda = Marduk = Adad; [DIŠ mul]NU.MUŠ.DA dAMAR.UTU mulNU.MUŠ.DA dIM ša2 ina itiBAR2 dIM GU3-šu2 ne2-eḫ "[If] Numushda = Marduk, Numushda = Adad, who is in the month of nisan: Adad has quieted his cry" [ACh Adad, 17:7].
         (5) Numushda approaches the Plow; [DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ].DA ''ana'' <sup>mul</sup>APIN TE <sup>d</sup>''Dil-bat ana'' <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD TE-''ma'' […]  "[If Numush]da approaches the Plow, (it means): Venus approaches Mercury [...]" [ACh Ištar<ref name=":9" />, 30:17]; for an alternative reading, see (Kurtik a43) [[APIN|<sup>giš</sup>APIN]], VI 2.


         See also the corrupted text: <sup>d</sup>AMAR.UTU ''ša-qu''<sub>2</sub>-''u''<sub>2</sub> GUB<sub>3</sub> <sup>d</sup>''Nu-muš-da'' […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], <sup>mul</sup>''Nu-muš-da'' ḪUL-''ta'' … […]  'The evil of Numushd ...[...]'" [ABCD<ref name=":3" />, 204, VII Rec. B: rev 7, 9].
         Predictions:

         (4) Numushda and the dark star; DIŠ mulNU.MUŠ.DA id IM.MER.RA MUL GI6 ra-kib AN.MI dUTU […] "If Numushda (= Venus?) rides to the northern dark star (Mercury or Saturn?): (there will be) a solar eclipse [...]" [ACh Suppl. 2, 68:16, 69:3].

         (5) Numushda approaches the Plow;[DIŠ mulNU.MUŠ].DA ana mulAPIN TE dDil-bat ana dGU4.UD TE-ma […]  "[If Numush]da approaches the Plow, (it means): Venus approaches Mercury [...]" [ACh Ištar, 30:17]; for an alternative reading, see a43gišAPIN, VI 2.

         See also the corrupted text: ddAMAR.UTU ša-qu2-u2 GUB3 dNu-muš-da […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], mulNu-muš-da ḪUL-ta … […]  'The evil of Numushd ...[...]'" [ABCD, 204, VII Rec. B: rev 7, 9].


== Historical Dictionaries ==
== Historical Dictionaries ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Kurtik (2022, n05)
!
|-
|-
|
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022)
=== <sup>(mul)</sup>''Nammaššû'' ===
|
|-
|аккадская параллель к <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA, «Стада (диких) животных»(?) [CAD N/1, 233–234], см. n49NU.MUŠ.DA.
|
|-
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, n49)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950)
|-
|
|
|-
|-
| = nammaššû, букв. «Стада (диких) животных»; созвездие или звезда в пределах Центавра (Centaurus) (?) [CAD N/1, 233ff.; AHw, 728a; G. 305].
| = nammaššû, букв. «Стада (диких) животных»; созвездие или звезда в пределах Центавра (Centaurus) (?) [CAD N/1, 233ff.; AHw, 728a; G. 305].
I. Источники.
I. Источники.


Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: mulnu.muš.da = nam-maš-šu-u2 [MSL XI, 31, Section 11:4; SpTU III, 114A v 63; Bloch–Horowitz 2015, 111:323ʹ]. (2) Серия Ḫg. B VI: [mul]nu.muš.da = na-maš-šu-u2 = dIM [MSL XI, 41:48], mulnu.muš.da = (пропуск) = nam-maš-šu-u2 [SpTU III, 116 iii 17]. EAE. См. [ABCD 62, 203–204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9]. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц шабату, звезды Эа, 160 [Pinches 1900, 575]. Astrolabe B.  (1) Cписок (3´12): [itiziz2 mu]lnu.muš.da šu-ut dE2-a «[Шабату]: Нумушда (на пути) Эа (восходит)» (C i 11). (2) Список (восход–заход=6m): a) itiziz2 mulnu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu e3 «Шабату: Нумушда, Ласточка, Даму восходят» (С 33), b) [mul]nu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu š[u2] «(Абу): Нумушда, Ласточка, Даму захо[дят]» [KAV 218, C 22; Horowitz 2014, 40]. BM 82923. Месяц шабату, звезды Эа: mulNU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ki-lal dIM dAMAR.UTU «Нумушда // 160 // Оба божества — Адад (и) Мардук» [Walker–Hunger 1977, 30:31]. BM 34713. itiziz2 // 2,40 múlnu.muš.da //  1,10 múlalla // 35 múlti8[mušen] «Шабату: 160 Нумушда, 70 Краб, 35 Орел» [LBAT, 1499:11]. «Круглые астролябии». K.14943+: itiziz2.a.an // mulnu.muš.d[a] // ˹2,40˺ «(Звезды Эа), шабату, Нумушда, 160» [CT 33, 12]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ea (№ 3): mulnu.muš.da [CT 33, 9 r. 16; MCG, 176]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 8): MUL ša2 EGIR-šu2-nu GUB-zu GIM dE2-a KUR-ḫa / GIM dE2-a ŠU2meš mulNu-muš-da dIM «Звезда, которая стоит позади них (т. е. позади Шуллат и Ханиш), восходит как Эа и заходит как Эа: Нумушда, Адад» (I ii 26–27) [MA, 37]. «Большой список звезд». (1) mulnu.muš.da =  […], mulmin = d[…], mulmin = damar.utu; (2) 12 звезд Элама: muln[u.muš.da] [Mesop.Astrol., App. B:130–132, 206]. Список звезд VR 46, 1:44. mulnu.muš.da  = dingir ša2-gi-mu «Нумушда = рычащий бог» [HBA, 52:44; Wee 2016, 162–3]. GU-текст.  (L) ˹mulnu.muš.˺da «Нумушда» (κ Cen) [Pingree–Walker 1988, BM 78161:20; ASM, 92], см. также d11DINGIR.KU.Ameš. Храмовый ритуал в Вавилоне. múlnu.muš.da muš-tab-ru-u zunni(šeg3) «Нумушда, дождь продлевающий» [RAcc. 138:312; Linssen 2004, 220, 229]. Анафора. А 3427: ina itiziz2 ina še-rim ud 28 múlnu.muš.da ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI)  «В (месяце) шабату утром 28-го дня Нумушда испускает mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:6], параллель в Sp II 202+: ina ziz2 ina še-rim 28 múlnu.muš.da meš-ḫu im-šuḫ ZI [ibid. 246:25]. См. также: [mulNU].MUŠ.DA d˹E2˺-[a…] [CT 26, 48, K.11806: 10–11].
Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: <sup>mul</sup>nu.muš.da = nam-maš-šu-u<sub>2</sub> [MSL XI, 31, Section 11:4; SpTU III, 114A v 63; Bloch–Horowitz 2015, 111:323ʹ]. (2) Серия Ḫg. B VI: <sup>[mul]</sup>nu.muš.da = na-maš-šu-u<sub>2</sub> = <sup>d</sup>IM [MSL XI, 41:48], <sup>mul</sup>nu.muš.da = (пропуск) = nam-maš-šu-u<sub>2</sub> [SpTU III, 116 iii 17]. EAE. См. [ABCD 62, 203–204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9]. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц шабату, звезды Эа, 160 [Pinches 1900, 575]. Astrolabe B.  (1) Cписок (3´12): [<sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mu</sup>]<sup>l</sup>nu.muš.da šu-ut <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a «[Шабату]: Нумушда (на пути) Эа (восходит)» (C i 11). (2) Список (восход–заход=6m): a) <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> <sup>mul</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>Da-mu e<sub>3</sub> «Шабату: Нумушда, Ласточка, Даму восходят» (С 33), b) <sup>[mul]</sup>nu.muš.da <sup>mul</sup>sim.maḫ <sup>mul</sup>Da-mu š[u<sub>2</sub>] «(Абу): Нумушда, Ласточка, Даму захо[дят]» [KAV 218, C 22; Horowitz 2014, 40]. BM 82923. Месяц шабату, звезды Эа: <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ki-lal <sup>d</sup>IM <sup>d</sup>AMAR.UTU «Нумушда // 160 // Оба божества — Адад (и) Мардук» [Walker–Hunger 1977, 30:31]. BM 34713. <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> // 2,40 <sup>múl</sup>nu.muš.da //  1,10 <sup>múl</sup>alla // 35 <sup>múl</sup>ti<sub>8</sub><sup>[mušen]</sup> «Шабату: 160 Нумушда, 70 Краб, 35 Орел» [LBAT, 1499:11]. «Круглые астролябии». K.14943+: <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub>.a.an // <sup>mul</sup>nu.muš.d[a] // ˹2,40˺ «(Звезды Эа), шабату, Нумушда, 160» [CT 33, 12]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ea (№ 3): <sup>mul</sup>nu.muš.da [CT 33, 9 r. 16; MCG, 176]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 8): MUL ša<sub>2</sub> EGIR-šu<sub>2</sub>-nu GUB-zu GIM <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a KUR-ḫa / GIM <sup>d</sup>E<sub>2</sub>-a ŠU<sub>2</sub><sup>meš</sup> <sup>mul</sup>Nu-muš-da <sup>d</sup>IM «Звезда, которая стоит позади них (т. е. позади Шуллат и Ханиш), восходит как Эа и заходит как Эа: Нумушда, Адад» (I ii 26–27) [MA, 37]. «Большой список звезд». (1) <sup>mul</sup>nu.muš.da =  […], <sup>mul</sup>min = <sup>d</sup>[…], <sup>mul</sup>min = <sup>d</sup>amar.utu; (2) 12 звезд Элама: <sup>mul</sup>n[u.muš.da] [Mesop.Astrol., App. B:130–132, 206]. Список звезд VR 46, 1:44. <sup>mul</sup>nu.muš.da  = dingir ša<sub>2</sub>-gi-mu «Нумушда = рычащий бог» [HBA, 52:44; Wee 2016, 162–3]. GU-текст.  (L) ˹<sup>mul</sup>nu.muš.˺da «Нумушда» (κ Cen) [Pingree–Walker 1988, BM 78161:20; ASM, 92], см. также d11DINGIR.KU.A<sup>meš</sup>. Храмовый ритуал в Вавилоне. <sup>múl</sup>nu.muš.da muš-tab-ru-u zunni(šeg<sub>3</sub>) «Нумушда, дождь продлевающий» [RAcc. 138:312; Linssen 2004, 220, 229]. Анафора. А 3427: ina <sup>iti</sup>ziz<sub>2</sub> ina še-rim ud 28 <sup>múl</sup>nu.muš.da ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI)  «В (месяце) шабату утром 28-го дня Нумушда испускает mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:6], параллель в Sp II 202+: ina ziz<sub>2</sub> ina še-rim 28 <sup>múl</sup>nu.muš.da meš-ḫu im-šuḫ ZI [ibid. 246:25]. См. также: [<sup>mul</sup>NU].MUŠ.DA <sup>d</sup>˹E<sub>2</sub>˺-[a…] [CT 26, 48, K.11806: 10–11].


II. Божество.
II. Божество.
Line 87: Line 154:
Отождествления:
Отождествления:


(1) = Венера; DIŠ mulNU.MUŠ.DA kal u4-mi GUB-iz ina GI6 NU IGI a-bu-bu KUŠ7-tim GAR-an […] «Если Нумушда весь день стоит (и) ночью не виден: потоп опустошительный произойдет […]» [ACh Suppl. 2, 78:15, 79:3], см. также [3. Erg., 285; G. 305, III 1].
(1) = Венера; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA kal u<sub>4</sub>-mi GUB-iz ina GI<sub>6</sub> NU IGI a-bu-bu KUŠ<sub>7</sub>-tim GAR-an […] «Если Нумушда весь день стоит (и) ночью не виден: потоп опустошительный произойдет […]» [ACh Suppl. 2, 78:15, 79:3], см. также [3. Erg., 285; G. 305, III 1].


(2) = Меркурий; DIŠ mulNU.MUŠ.DA za-mar i-lam-ma za-mar it-bal BE-ma  MUL.MEŠ-šu2 GIM ka-ra-re-e GAL2.MEŠ / dUDU.IDIM.GU4.UD IGI-ma TUM3-ma NU IGI ki-ma ina u4-mi IGI TUM3-ma NU IGI / MUL-šu2 GIM ka-ra-re-e DUG4.GA ša2 NU IGI  «Если Нумушда быстро вращается, (затем) быстро исчезает, если звезды его подобны полуденному Солнцу, (это означает): Меркурий появляется, исчезает и (вновь) не появляется, когда днем появляется, исчезает и (вновь) не появляется, звезда его подобна полуденному Солнцу; так говорят, когда он не появляется» [ACh Ištar, 28:12–14]; здесь предполагается тождество: Нумушда = Меркурий.
(2) = Меркурий; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA za-mar i-lam-ma za-mar it-bal BE-ma  MUL.MEŠ-šu<sub>2</sub> GIM ka-ra-re-e GAL<sub>2</sub>.MEŠ / <sup>d</sup>UDU.IDIM.GU<sub>4</sub>.UD IGI-ma TUM<sub>3</sub>-ma NU IGI ki-ma ina u<sub>4</sub>-mi IGI TUM<sub>3</sub>-ma NU IGI / MUL-šu<sub>2</sub> GIM ka-ra-re-e DUG<sub>4</sub>.GA ša<sub>2</sub> NU IGI  «Если Нумушда быстро вращается, (затем) быстро исчезает, если звезды его подобны полуденному Солнцу, (это означает): Меркурий появляется, исчезает и (вновь) не появляется, когда днем появляется, исчезает и (вновь) не появляется, звезда его подобна полуденному Солнцу; так говорят, когда он не появляется» [ACh Ištar, 28:12–14]; здесь предполагается тождество: Нумушда = Меркурий.


(3) Нумушда = Мардук = Адад; [DIŠ mul]NU.MUŠ.DA dAMAR.UTU mulNU.MUŠ.DA dIM ša2 ina itiBAR2 dIM GU3-šu2 ne2-eḫ «[Если] Нумушда = Мардук, Нумушда = Адад, который в месяце нисану: Адад крик свой усмирил» [ACh Adad, 17:7].
(3) Нумушда = Мардук = Адад; [DIŠ <sup>mul</sup>]NU.MUŠ.DA <sup>d</sup>AMAR.UTU <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA <sup>d</sup>IM ša<sub>2</sub> ina <sup>iti</sup>BAR<sub>2</sub> <sup>d</sup>IM GU<sub>3</sub>-šu<sub>2</sub> ne<sub>2</sub>-eḫ «[Если] Нумушда = Мардук, Нумушда = Адад, который в месяце нисану: Адад крик свой усмирил» [ACh Adad, 17:7].


Предсказания:
Предсказания:


(4) Нумушда и темная звезда; DIŠ mulNU.MUŠ.DA id IM.MER.RA MUL GI6 ra-kib AN.MI dUTU […] «Если Нумушда (= Венера?) к северу темную звезду (Меркурий или Сатурн?) оседлал: (будет) солнечное затмение […]» [ACh Suppl. 2, 68:16, 69:3].
(4) Нумушда и темная звезда; DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ.DA id IM.MER.RA MUL GI<sub>6</sub> ra-kib AN.MI <sup>d</sup>UTU […] «Если Нумушда (= Венера?) к северу темную звезду (Меркурий или Сатурн?) оседлал: (будет) солнечное затмение […]» [ACh Suppl. 2, 68:16, 69:3].


(5) Нумушда к Плугу приближается; [DIŠ mulNU.MUŠ].DA ana mulAPIN TE dDil-bat ana dGU4.UD TE-ma […] «[Если Нумуш]да к Плугу приближается, (это означает): Венера к Меркурию приближается […]» [ACh Ištar, 30:17]; альтернативное прочтение см. a43gišAPIN, VI 2.
(5) Нумушда к Плугу приближается; [DIŠ <sup>mul</sup>NU.MUŠ].DA ana <sup>mul</sup>APIN TE <sup>d</sup>Dil-bat ana <sup>d</sup>GU<sub>4</sub>.UD TE-ma […] «[Если Нумуш]да к Плугу приближается, (это означает): Венера к Меркурию приближается […]» [ACh Ištar, 30:17]; альтернативное прочтение см. a43<sup>giš</sup>APIN, VI 2.


См. также поврежденный текст: dAMAR.UTU ša-qu2-u2 GUB3 dNu-muš-da […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], mulNu-muš-da ḪUL-ta … […] «Зло Нумушда …[…]» [ABCD, 204, VII Rec. B: rev 7, 9].  
См. также поврежденный текст: <sup>d</sup>AMAR.UTU ša-qu<sub>2</sub>-u<sub>2</sub> GUB<sub>3</sub> <sup>d</sup>Nu-muš-da […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], <sup>mul</sup>Nu-muš-da ḪUL-ta … […] «Зло Нумушда …[…]» [ABCD, 204, VII Rec. B: rev 7, 9].  
| Example
| Example
|}
|}
Line 112: Line 179:
[[Category:Cuneiform]]
[[Category:Cuneiform]]
[[Category:Constellation]]
[[Category:Constellation]]
[[Category:Deity]]

Latest revision as of 22:25, 14 October 2025

mul / dNU.MUŠ.DA (𒀯𒉡𒈲𒁕) is an ancient Mesopotamian constellation within The Centaur (Centaurus). Akkadian parallel to (mul)Nammaššû, "Herds of (wild) animals"(?) [CAD[1] N/1, 233-234].

Concordance, Etymology, History

Krebernik (2023)

The god dNu-muš-da, city god of Kazallu, is a son of the moon god Nanna/Sîn. Spellings of the star name often omit the determinative for deities. According to Hh, the reading of the star name is nammaššû “herds of animals” (see SpTU III[2] nr. 114 iv 127). Therefore, the sumerogram could be based on folk etymology. 5R 46: 44 gives the reading/explanation dŠa-gi-mu “The Roaring (god)”. MUL dNU.MUŠ.DA (EA 8r).

Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim

= nammaššû, lit. "Herds of (wild) animals"; (?) [CAD[1] N/1, 233ff.; AHw[3], 728a; Gössmann[4] 305].

Sources Identifications
Lexical texts.
  • (1) Urra XXII series: mulnu.muš.da = nam-maš-šu-u2 [MSL XI[5], 31, Section 11:4; SpTU III[2], 114A v 63; Bloch-Horowitz 2015[6], 111:323ʹ].
  • (2) Series Ḫg. B VI: [mul]nu.muš.da = na-maš-šu-u2 = dIM [MSL XI, 41:48], mulnu.muš.da = (skip) = nam-maš-šu-u2 [SpTU III[2], 116 iii 17].
EAE.

See. [ABCD[7] 62, 203-204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9].

"Three Stars Each (Astroabes)."

Astrolabe P.

  • Month of Shabbat, stars of Ea, 160 [Pinches 1900[8], 575].

Astrolabe B.

  • (1) List (3´12): [itiziz2 mu]lnu.muš.da šu-ut dE2-a "[Shabbat]: Numushda (on the way) of Ea (rising)" (C i 11).
  • (2) List (sunrise-sunset=6m):
    • a) itiziz2 mulnu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu e3 "[Shabbat: Numushda, Swallow, Damu ascend" (C 33),
    • b) [mul]nu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu š[u2] "(Abu): Numushda, Swallow, Damu dec[lines]" [KAV[9] 218, C 22; Horowitz 2014[10], 40].
BM 82923.

Month of Shabbat, stars Ea:

  • mulNU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ki-lal dIM dAMAR.UTU "Numushda // 160 // Both deities are Adad (and) Marduk" [Walker-Hunger 1977[11], 30:31].
BM 34713.
  • itiziz2 // 2.40 múlnu.muš.da // 1.10 múlalla // 35 múlti8[mušen] "Shabbat: 160 Numushda, 70 Crab, 35 Eagle" [LBAT[12], 1499:11].
"Round astrolabes."
  • K.14943+: itiziz2.a.an // mulnu.muš.d[a] // ˹2,40˺ "(Stars of Ea), Shabbat, Numushda, 160" [CT[13] 33, 12].
The stars of Ea, Anu, and Enlil.

List of the 12 stars of Ea (no. 3): mulnu.muš.da [CT[13] 33, 9 r. 16; MCG[14], 176].

MUL.APIN.
  • (1) Stars of Ea (no. 8):  MUL ša2 EGIR-šu2-nu GUB-zu GIM dE2-a KUR-ḫa / GIM dE2-a ŠU2meš mulNu-muš-da dIM "The star that stands behind them (i.e., behind Shullat and Hanish) rises like Ea and sets like Ea: Numushda, Adad" (I ii 26-27) [MA[15], 37].
"Great Star List and Miscellenia."
  • (1) mulnu.muš.da = [...], mulmin = d[...], mulmin = damar.utu;
  • (2) 12 stars of Elam: muln[u.muš.da] [Mesop.Astrol.[16], App. B:130-132, 206].
List of stars VR 46, 1:44.
  • mulnu.muš.da = dingir ša2-gi-mu "Numushda = roaring god" [HBA[17], 52:44; Wee 2016[18], 162-3].
GU text. 
  • (L) ˹mulnu.muš.˺da "Numushda" (κ Cen) [Pingree-Walker 1988[7], BM 78161:20; ASM[19], 92], see also (Kurtik d11) DINGIR.KU.Ameš.
Temple ritual in Babylon.
  • múlnu.muš.da muš-tab-ru-u zunni(šeg3) "Numushda, the one who prolongs rain" [RAcc.[20] 138:312; Linssen 2004[21], 220, 229].
Anaphora.
  • А 3427: ina itiziz2 ina še-rim ud 28 múlnu.muš.da ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI) "In (the month of) Shabbat, on the morning of the 28th day, Numushda emits mišḫu and rises" [Schaumberger 1955[22], 238:6], parallel in Sp II 202+: ina ziz2 ina še-rim 28 múlnu.muš.da meš-ḫu im-šuḫ ZI [ibid.[22] 246:25]. See also: [mulNU].MUŠ.DA d˹E2˺-[a...] [CT[13] 26, 48, K.11806: 10-11].

Additional

II. Deity.

           Numushda — an ancient Sumerian deity associated with the city of Kazallu in northern Babylonia; the name is mentioned already in the lists of gods from Fara (XXVI century B.C.) [Krebernik 1986[23], 201]. He was considered the son of Nanna and was identified with the god of thunderstorm Adad, as well as with Marduk [Black-Green 1992[24], 145; Tallqvist 1938[25], 431].

III. Identification.

           = Grus + Indus (the group of stars from α β Sagittarii to α Phoenicis) [G. 305, I]; Schaumberger's remark, "Numushda is one of the southern constellations; its stars, having hardly appeared, quickly disappear again" [3. Erg.[26], 286].

           = Crane (Grus)(?) [Weidner 1957-59[27], 75a].

           = η Centauri(?) [MA[15], 138].

           = η or κ Centauri [ASM[19], 274].

           = part of Centauri (Centauri) [Beaulieu et al. 2018[28], 75].

IV. Astrology.

Identifications:

         (1) = Venus; DIŠ mulNU.MUŠ.DA kal u4-mi GUB-iz ina GI6 NU IGI a-bu-bu KUŠ7-tim GAR-an […] "If Numushda stands all day (and) is not seen at night: a devastating flood will occur [...]" [ACh Suppl.[29] 2, 78:15, 79:3], see also [3. Erg.[26], 285; Gössmann[4] 305, III 1].

         (2) = Mercury; DIŠ mulNU.MUŠ.DA za-mar i-lam-ma za-mar it-bal BE-ma  MUL.MEŠ-šu2 GIM ka-ra-re-e GAL2.MEŠ / dUDU.IDIM.GU4.UD IGI-ma TUM3-ma NU IGI ki-ma ina u4-mi IGI TUM3-ma NU IGI / MUL-šu2 GIM ka-ra-re-e DUG4.GA ša2 NU IGI "If Numushda revolves quickly, (then) disappears quickly, if its stars are like the midday Sun, (it means): Mercury appears, disappears and (again) does not appear, when in the daytime it appears, disappears and (again) does not appear, its star is like the noonday Sun; so they say when he does not appear." [ACh Ištar[29], 28:12-14]; here the identity is assumed: Numushda = Mercury.

         (3) Numushda = Marduk = Adad; [DIŠ mul]NU.MUŠ.DA dAMAR.UTU mulNU.MUŠ.DA dIM ša2 ina itiBAR2 dIM GU3-šu2 ne2-eḫ "[If] Numushda = Marduk, Numushda = Adad, who is in the month of nisan: Adad has quieted his cry" [ACh Adad[29], 17:7].

Predictions:

         (4) Numushda and the dark star; DIŠ mulNU.MUŠ.DA id IM.MER.RA MUL GI6 ra-kib AN.MI dUTU […] "If Numushda (= Venus?) rides to the northern dark star (Mercury or Saturn?): (there will be) a solar eclipse [...]" [ACh Suppl.[29] 2, 68:16, 69:3].

         (5) Numushda approaches the Plow; [DIŠ mulNU.MUŠ].DA ana mulAPIN TE dDil-bat ana dGU4.UD TE-ma […]  "[If Numush]da approaches the Plow, (it means): Venus approaches Mercury [...]" [ACh Ištar[29], 30:17]; for an alternative reading, see (Kurtik a43) gišAPIN, VI 2.

         See also the corrupted text: dAMAR.UTU ša-qu2-u2 GUB3 dNu-muš-da […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], mulNu-muš-da ḪUL-ta … […]  'The evil of Numushd ...[...]'" [ABCD[7], 204, VII Rec. B: rev 7, 9].

Historical Dictionaries

Kurtik (2022, n05)

(mul)Nammaššû

аккадская параллель к mulNU.MUŠ.DA, «Стада (диких) животных»(?) [CAD N/1, 233–234], см. n49NU.MUŠ.DA.
Kurtik (2022, n49) Gössmann (1950)
= nammaššû, букв. «Стада (диких) животных»; созвездие или звезда в пределах Центавра (Centaurus) (?) [CAD N/1, 233ff.; AHw, 728a; G. 305].

I. Источники.

Лексич. тексты. (1) Серия Urra XXII: mulnu.muš.da = nam-maš-šu-u2 [MSL XI, 31, Section 11:4; SpTU III, 114A v 63; Bloch–Horowitz 2015, 111:323ʹ]. (2) Серия Ḫg. B VI: [mul]nu.muš.da = na-maš-šu-u2 = dIM [MSL XI, 41:48], mulnu.muš.da = (пропуск) = nam-maš-šu-u2 [SpTU III, 116 iii 17]. EAE. См. [ABCD 62, 203–204, EAE 20, VII Rec. B, r. 7, 9]. «Астролябии». Astrolabe P. Месяц шабату, звезды Эа, 160 [Pinches 1900, 575]. Astrolabe B.  (1) Cписок (3´12): [itiziz2 mu]lnu.muš.da šu-ut dE2-a «[Шабату]: Нумушда (на пути) Эа (восходит)» (C i 11). (2) Список (восход–заход=6m): a) itiziz2 mulnu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu e3 «Шабату: Нумушда, Ласточка, Даму восходят» (С 33), b) [mul]nu.muš.da mulsim.maḫ mulDa-mu š[u2] «(Абу): Нумушда, Ласточка, Даму захо[дят]» [KAV 218, C 22; Horowitz 2014, 40]. BM 82923. Месяц шабату, звезды Эа: mulNU.MUŠ.DA // 2,40 // DINGIR.DINGIR ki-lal dIM dAMAR.UTU «Нумушда // 160 // Оба божества — Адад (и) Мардук» [Walker–Hunger 1977, 30:31]. BM 34713. itiziz2 // 2,40 múlnu.muš.da //  1,10 múlalla // 35 múlti8[mušen] «Шабату: 160 Нумушда, 70 Краб, 35 Орел» [LBAT, 1499:11]. «Круглые астролябии». K.14943+: itiziz2.a.an // mulnu.muš.d[a] // ˹2,40˺ «(Звезды Эа), шабату, Нумушда, 160» [CT 33, 12]. Звезды Эа, Ану и Энлиля. Список 12 звезд Ea (№ 3): mulnu.muš.da [CT 33, 9 r. 16; MCG, 176]. MUL.APIN. (1) Звезды Эа (№ 8): MUL ša2 EGIR-šu2-nu GUB-zu GIM dE2-a KUR-ḫa / GIM dE2-a ŠU2meš mulNu-muš-da dIM «Звезда, которая стоит позади них (т. е. позади Шуллат и Ханиш), восходит как Эа и заходит как Эа: Нумушда, Адад» (I ii 26–27) [MA, 37]. «Большой список звезд». (1) mulnu.muš.da =  […], mulmin = d[…], mulmin = damar.utu; (2) 12 звезд Элама: muln[u.muš.da] [Mesop.Astrol., App. B:130–132, 206]. Список звезд VR 46, 1:44. mulnu.muš.da  = dingir ša2-gi-mu «Нумушда = рычащий бог» [HBA, 52:44; Wee 2016, 162–3]. GU-текст.  (L) ˹mulnu.muš.˺da «Нумушда» (κ Cen) [Pingree–Walker 1988, BM 78161:20; ASM, 92], см. также d11DINGIR.KU.Ameš. Храмовый ритуал в Вавилоне. múlnu.muš.da muš-tab-ru-u zunni(šeg3) «Нумушда, дождь продлевающий» [RAcc. 138:312; Linssen 2004, 220, 229]. Анафора. А 3427: ina itiziz2 ina še-rim ud 28 múlnu.muš.da ki.min(=meš-ḫa im-šuḫ ZI)  «В (месяце) шабату утром 28-го дня Нумушда испускает mišḫu и восходит» [Schaumberger 1955, 238:6], параллель в Sp II 202+: ina ziz2 ina še-rim 28 múlnu.muš.da meš-ḫu im-šuḫ ZI [ibid. 246:25]. См. также: [mulNU].MUŠ.DA d˹E2˺-[a…] [CT 26, 48, K.11806: 10–11].

II. Божество.

Нумушда — древнее шумерское божество, связанное с городом Казаллу на севере Вавилонии; имя упоминается уже в списках богов из Фары (XXVI в. до н.э.) [Krebernik 1986, 201]. Считался сыном Нанны и отождествлялся с богом грозы Ададом, а также с Мардуком [Black–Green 1992, 145; Tallqvist 1938, 431].

III. Отождествление.

= Grus + Indus (группа звезд от α β Sagittarii до α Phoenicis) [G. 305, I]; замечание Шаумбергера: «Нумушда — одно из южных созвездий; его звезды, едва появившись, быстро опять исчезают» [3. Erg., 286].

= Журавль (Grus)(?) [Weidner 1957–59, 75a].

= η Centauri(?) [MA, 138].

= η или κ Centauri [ASM, 274].

= часть Центавра (Centauri) [Beaulieu et al. 2018, 75].

IV. Астрология.

Отождествления:

(1) = Венера; DIŠ mulNU.MUŠ.DA kal u4-mi GUB-iz ina GI6 NU IGI a-bu-bu KUŠ7-tim GAR-an […] «Если Нумушда весь день стоит (и) ночью не виден: потоп опустошительный произойдет […]» [ACh Suppl. 2, 78:15, 79:3], см. также [3. Erg., 285; G. 305, III 1].

(2) = Меркурий; DIŠ mulNU.MUŠ.DA za-mar i-lam-ma za-mar it-bal BE-ma  MUL.MEŠ-šu2 GIM ka-ra-re-e GAL2.MEŠ / dUDU.IDIM.GU4.UD IGI-ma TUM3-ma NU IGI ki-ma ina u4-mi IGI TUM3-ma NU IGI / MUL-šu2 GIM ka-ra-re-e DUG4.GA ša2 NU IGI  «Если Нумушда быстро вращается, (затем) быстро исчезает, если звезды его подобны полуденному Солнцу, (это означает): Меркурий появляется, исчезает и (вновь) не появляется, когда днем появляется, исчезает и (вновь) не появляется, звезда его подобна полуденному Солнцу; так говорят, когда он не появляется» [ACh Ištar, 28:12–14]; здесь предполагается тождество: Нумушда = Меркурий.

(3) Нумушда = Мардук = Адад; [DIŠ mul]NU.MUŠ.DA dAMAR.UTU mulNU.MUŠ.DA dIM ša2 ina itiBAR2 dIM GU3-šu2 ne2-eḫ «[Если] Нумушда = Мардук, Нумушда = Адад, который в месяце нисану: Адад крик свой усмирил» [ACh Adad, 17:7].

Предсказания:

(4) Нумушда и темная звезда; DIŠ mulNU.MUŠ.DA id IM.MER.RA MUL GI6 ra-kib AN.MI dUTU […] «Если Нумушда (= Венера?) к северу темную звезду (Меркурий или Сатурн?) оседлал: (будет) солнечное затмение […]» [ACh Suppl. 2, 68:16, 69:3].

(5) Нумушда к Плугу приближается; [DIŠ mulNU.MUŠ].DA ana mulAPIN TE dDil-bat ana dGU4.UD TE-ma […] «[Если Нумуш]да к Плугу приближается, (это означает): Венера к Меркурию приближается […]» [ACh Ištar, 30:17]; альтернативное прочтение см. a43gišAPIN, VI 2.

См. также поврежденный текст: dAMAR.UTU ša-qu2-u2 GUB3 dNu-muš-da […] «Мардук высоко слева от Нумушда (стоит) […], mulNu-muš-da ḪUL-ta … […] «Зло Нумушда …[…]» [ABCD, 204, VII Rec. B: rev 7, 9].  

Example

References

  1. 1.0 1.1 The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago - Glückstadt, 1956 -...
  2. 2.0 2.1 2.2 Špätbabylonische Texte aus Uruk. Teil III / Bearb. von Weiher E. von. Berlin, 1988.
  3. Soden von W. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1985.
  4. 4.0 4.1 Gössmann P.F. Planetarium Babylonicum, Rom, 1950 (A. Deimel. Šumerisches Lexikon 4/2).
  5. Materials for the Sumerian Lexicon. Vol. XI. The Series HAR-ra = hubullu. Tablets XX-XXIV. Ed. by E.Reiner with the coll. of M.Civil. Roma, 1974.
  6. Bloch Y. and W. Horowitz (2015):  “Urra = hubullu XXII: The Standard Recension,” with Y. Bloch, Journal of Cuneiform Studies 67: 71-125.
  7. 7.0 7.1 7.2 Rochberg-Halton F. Aspect of Babylonian Celestial Divination: The Lunar Eclipse Tablets of Enuma Anu Enlil. Horn, 1988 (AfO, Beiheft 22).
  8. Pinches T.G. Review of R.Brown. Researches into the Origin of the Primitive Constellations of the Greeks, Phoenicians, and Babylonians. Vol. 2. London, 1900 // JRAS. 1900. P. 571-577.
  9. Schroeder O. Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen Inhalts. Leipzig, 1920.
  10. Horowitz, W. (2014), The three stars each: the Astrolabes and related texts, Archiv für Orientforschung AfO Beiheft, 33.
  11. Walker C.B.F., Hunger H. Zwölfmaldrei // MDOG. 1977. Bd. 109. S. 27-34.
  12. A. Sachs, T. Pinches, J. Strassmaier, Late Babylonian Astronomical and Related Texts, London, 1955.
  13. 13.0 13.1 13.2 Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum.
  14. Horowitz W. Mesopotamian Cosmic Geography. Winona Lake, 1998 (Mesopotamian Civilisation, 8).
  15. 15.0 15.1 Hunger, H. and Steele, J. M. (2019). The Babylonian Astronomical Compendium MUL.APIN, Routledge, NY
  16. Koch-Westenholz U. Mesopotamian  Astrology. Copenhagen, Museum Tusculanum Press. 1995.
  17. Weidner E. Handbuch der babylonischen Astronomie. Bd. I. Leipzig, 1915.
  18. Wee, J. (2016). Virtual Moons over Babylonia: The Calendar Text System, Its Micro-Zodiac of 13, and the Making of Medical Zodiology. The Circulation of Astronomical Knowledge in the Ancient World, Ed. J. M. Steele, 139–229.
  19. 19.0 19.1 Hunger H., Pingree D. Astral Sciences in Mesopotamia. Leiden-Boston-Köln, 1999.
  20. Thureau-Dansin F. Rittuels accadiens. Paris, 1921.
  21. Linssen, Marc J.H. The Cults of Uruk and Babylon : The Temple Ritual Texts as Evidence for Hellenistic Cult Practises. Vol. 25. Cuneiform Monographs. Leiden, Boston : Brill, Styx. 2004.
  22. 22.0 22.1 Schaumberger J. Anaphora und Aufgangskalender in neuen Ziqpu-Texten // ZA. 1955. Bd. 55 (N.F. 17). S. 237-251.
  23. Krebernik M. Die Götterlisten aus Fāra // ZA. 1986. Bd. 76, Halbband II. S. 161-204.
  24. Black J., Green A. Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary. London, British Museum Press, 1992.
  25. Tallqvist K. Akkadische Götterepitheta. Helsingforsiae, 1938.
  26. 26.0 26.1 Kugler    F.X.   Sternkunde   und   Sterndienst   in    Babel. 3.Ergänzungsheft   zum   ersten  und   zweiten   Buch   von J.Schaumberger. Münster, 1935.
  27. Weidner E. mul gir2.tab = zuqaqîpi // AfO. 1957-1958. Bd. 18. S. 393-394].
  28. Beaulieu, P.-A., Frahm, E., Horowitz, W. & Steele, J. (2018), The Cuneiform Uranology Texts: Drawing the Constellations, American Philosophical Society Press, Philadelphia, USA.
  29. 29.0 29.1 29.2 29.3 29.4 Ch. Virolleaud, L'astrologie chaldéenne S(in); Shamasz; Isht(ar); Adad; S/Supp. = Supplément; SS / 2.Supp. = Second Supplément (Paris 1905 - 1912)