BALUM: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:''Balû(m)''}} |
|||
<sup>d</sup>BALUM an epithet of Mars. |
|||
[[File:Mars im Bienenschwarm 2x 1551pxl.jpg|alt=photograph |thumb|Mars in the Praesepe Star Cluster in Cancer, photographs by Susanne M Hoffmann 2023]] |
|||
The Mesopotamian term ''<sup>mul</sup>Balu(m)'' in Akkadian is a name of Mars in the Great Star List and the lexical tradition. The name also occurs as an asterism in the vicinity of the Pleiades, replacing the name of Orion in two parallels to the Hilprecht Text (HS 245) from Assurbanipal's library. See [Horowitz 2014, 234]. This could have been understood as Mars in Orion. |
|||
==Dictionary== |
==Dictionary== |
||
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
===Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim=== |
||
Variant readings: |
|||
* ''bālu'', |
|||
* ''balû,'' |
|||
* ''ballu<sup>?</sup>'' |
|||
* ''ballû<sup>?</sup>'' |
|||
The variant writings of the name indicate uncertainties about its origin and identification. |
|||
An Akkadian parallel to <sup>mul</sup>NU.ME.A, "(Asterism) of Oblivion", lit. "having no me"; |
An Akkadian parallel to <sup>mul</sup>NU.ME.A, "(Asterism) of Oblivion", lit. "having no me"; |
||
Line 9: | Line 20: | ||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
!Sources!!Identifications |
!Sources!!Identifications |
||
Line 19: | Line 29: | ||
|- |
|- |
||
|'''EAE.''' |
|'''EAE.''' |
||
* Commentary: |
|||
* |
** <sup>d</sup>ši<sub>2</sub>-mut <sup>mul</sup>ṣal-bat-a-nu ša<sub>2</sub>-niš <sup>d</sup>ba-lu šal-m[u] <sup>mul</sup>ud.ka.duḫ.a |
||
** "Shimut, (first,) Mars, second, Balu, third, Demon with an Open Mouth." [ACh Suppl., 7:9; Reynolds 1998, 353]; |
|||
** ba-lum and <sup>d</sup>ba-lu are probably one name. |
|||
In another context (in an incantation) <sup>d</sup>ba-a-lum / bal-li apparently denotes a constellation close to the Pleiades (possibly Orion): |
In another context (in an incantation) <sup>d</sup>ba-a-lum / bal-li apparently denotes a constellation close to the Pleiades (possibly Orion): |
||
Line 25: | Line 38: | ||
* ina bi-rit <sup>d</sup>Za-ap-pi u <sup>d</sup>Ba-a-lum (var. bi-rit zap-pi u bal-li [CT 51, 202 col. iv 5]) |
* ina bi-rit <sup>d</sup>Za-ap-pi u <sup>d</sup>Ba-a-lum (var. bi-rit zap-pi u bal-li [CT 51, 202 col. iv 5]) |
||
* "Between the Pleiades and Balu" (referring to the position of Venus), quoted in [CAD B, 74], see also [Horowitz 1993, 152, note 6; Horowitz 2014, 245; Stol 1989, 262], cf. [Krebernik 1995, 366b]. |
* "Between the Pleiades and Balu" (referring to the position of Venus), quoted in [CAD B, 74], see also [Horowitz 1993, 152, note 6; Horowitz 2014, 245; Stol 1989, 262], cf. [Krebernik 1995, 366b]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|'''Hilprecht Text HS 245''' |
|||
* Neo-Assyrian parallels Sm. 162 and Sm 1113 [Horowitz 2014 233-234] |
|||
* a name of an asterism behind/after the Pleiades, occurs at the place of SIPA.ZI.AN.NA |
|||
This replaces the earlier idea in Horowitz (1993) quoted in Kurtik's work that the term relates to Taurus. |
|||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
===Historical Dictionaries=== |
===Historical Dictionaries=== |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
!Kurtik (2022 |
! scope="col" style="width: 60%;" | Kurtik (2022, a24 & b05) |
||
! scope="col" style="width: 40%;" | Gössmann (1950) |
|||
|- |
|- |
||
| |
|||
⚫ | |||
==== Kurtik (a24) ''Alû'' ==== |
|||
= «Бык», редко используемая аккадская параллель к <sup>mul</sup>GU<sub>4</sub>.AN.NA «Небесный Бык». Встречается только в новоассирийском тексте Sm. 162 rev. 4: …<sup>mu]l</sup>''a-li'' [Horowitz 1993, 154–156]. |
|||
| |
|||
|- |
|||
| |
|||
==== Kurtik (b05) Bālu(m) ==== |
|||
⚫ | |||
I. Источники. |
I. Источники. |
||
Line 40: | Line 68: | ||
В другом контексте (в заклинании) <sup>d</sup>ba-а-lum / bal-li обозначает, по-видимому, созвездие, находящееся вблизи Плеяд (возможно, Орион): ina bi-rit <sup>d</sup>Za-ap-pi u <sup>d</sup>Ba-a-lum (вар. bi-rit zap-pi u bal-li [CT 51, 202 col. iv 5]) «Между Плеядами и Балу» (речь идет о положении Венеры), цит. по [CAD B, 74], см. также [Horowitz 1993, 152, note 6; Horowitz 2014, 245; Stol 1989, 262], ср. [Krebernik 1995, 366b]. |
В другом контексте (в заклинании) <sup>d</sup>ba-а-lum / bal-li обозначает, по-видимому, созвездие, находящееся вблизи Плеяд (возможно, Орион): ina bi-rit <sup>d</sup>Za-ap-pi u <sup>d</sup>Ba-a-lum (вар. bi-rit zap-pi u bal-li [CT 51, 202 col. iv 5]) «Между Плеядами и Балу» (речь идет о положении Венеры), цит. по [CAD B, 74], см. также [Horowitz 1993, 152, note 6; Horowitz 2014, 245; Stol 1989, 262], ср. [Krebernik 1995, 366b]. |
||
|Example |
|Example |
||
|- |
|||
| |
|||
==== Kurtik (b01) BA.LIM is a misreading ==== |
|||
<sup>d</sup>BA-LIM(?); название содержится только в новоассирийском тексте Sm. 1113:6′ (см. a33AN.TA.GUB) как аккадская параллель к <sup>mul</sup>SIPA.AN.NA [Weidner 1957–1958, 393–4]. Смысл названия остается неясным; обсуждение проблемы см. [Horowitz 1993, 152, note 6; Reynolds 1998, 353] |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
==References== |
==References== |
||
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
*[[References (Babylonian)|Kurtik's references]] |
||
Line 48: | Line 82: | ||
[[Category:Akkadian]] |
[[Category:Akkadian]] |
||
[[Category:Cuneiform]] |
[[Category:Cuneiform]] |
||
[[Category:Solar System]] |
|||
[[Category:Planet]] |
Latest revision as of 17:44, 10 September 2024
The Mesopotamian term mulBalu(m) in Akkadian is a name of Mars in the Great Star List and the lexical tradition. The name also occurs as an asterism in the vicinity of the Pleiades, replacing the name of Orion in two parallels to the Hilprecht Text (HS 245) from Assurbanipal's library. See [Horowitz 2014, 234]. This could have been understood as Mars in Orion.
Dictionary
Kurtik with Hilder, Hoffmann, Horowitz, Kim
Variant readings:
- bālu,
- balû,
- ballu?
- ballû?
The variant writings of the name indicate uncertainties about its origin and identification.
An Akkadian parallel to mulNU.ME.A, "(Asterism) of Oblivion", lit. "having no me";
- 1) an epithet of Mars reflecting its nihilistic character as it was perceived in Mesopotamian astrology,
- 2) a constellation (?) [G. 304; AHw, 100; CAD B, 70; Reynolds 1998, 353].
Sources | Identifications |
---|---|
Lexical texts.
|
Example |
EAE.
In another context (in an incantation) dba-a-lum / bal-li apparently denotes a constellation close to the Pleiades (possibly Orion):
|
|
Hilprecht Text HS 245
This replaces the earlier idea in Horowitz (1993) quoted in Kurtik's work that the term relates to Taurus. |
Historical Dictionaries
Kurtik (2022, a24 & b05) | Gössmann (1950) |
---|---|
Kurtik (a24) Alû= «Бык», редко используемая аккадская параллель к mulGU4.AN.NA «Небесный Бык». Встречается только в новоассирийском тексте Sm. 162 rev. 4: …mu]la-li [Horowitz 1993, 154–156]. |
|
Kurtik (b05) Bālu(m)аккадская параллель к mulNU.ME.A, «(Звезда) небытия», букв. «не имеющая ме»; 1) эпитет Марса, отражающий его нигилистический характер, как он воспринимался в месопотамской астрологии, 2) созвездие (?) [G. 304; AHw, 100; CAD B, 70; Reynolds 1998, 353]. I. Источники. Лексич. тексты. Cерия Ḫg. B VI (в списке имен Марса): mulnu.me.a = ba-lum = min(=dṣal-[bat-a-nu]) «Небытие = недостаток (отсутствие, букв. ʻбезʼ) = ditto (=Марс)» [MSL XI, 40:31]. EAE. Комментарий: dši2-mut mulṣal-bat-a-nu ša2-niš dba-lu šal-m[u] mulud.ka.duḫ.a «Шимут, (во-первых,) Марс, во-вторых, Балу, в третьих, Демон с Разинутой Пастью» [ACh Suppl., 7:9; Reynolds 1998, 353]; ba-lum и dba-lu, вероятно, одно название. В другом контексте (в заклинании) dba-а-lum / bal-li обозначает, по-видимому, созвездие, находящееся вблизи Плеяд (возможно, Орион): ina bi-rit dZa-ap-pi u dBa-a-lum (вар. bi-rit zap-pi u bal-li [CT 51, 202 col. iv 5]) «Между Плеядами и Балу» (речь идет о положении Венеры), цит. по [CAD B, 74], см. также [Horowitz 1993, 152, note 6; Horowitz 2014, 245; Stol 1989, 262], ср. [Krebernik 1995, 366b]. |
Example |
Kurtik (b01) BA.LIM is a misreadingdBA-LIM(?); название содержится только в новоассирийском тексте Sm. 1113:6′ (см. a33AN.TA.GUB) как аккадская параллель к mulSIPA.AN.NA [Weidner 1957–1958, 393–4]. Смысл названия остается неясным; обсуждение проблемы см. [Horowitz 1993, 152, note 6; Reynolds 1998, 353] |